幽期不负言,*贾岛代表作

当前位置: 澳门新葡萄京娱乐场-官网注册网址首页 > 文学读物 >

    【诗人简介】

贾岛《题李凝幽居》赏析

题李凝幽居

     题李凝幽居

     【唐】贾岛

闲居少邻并,草径入荒圆。

鸟宿池中树,僧敲月下门。

过桥分野色,移石动云根。

暂去还来此,幽期不复言。

**贾岛代表作《题李凝幽居》的创作背景是什么?一起来了解一下贾岛诗歌《题李凝幽居》作品翻译、原文鉴赏等内容吧!**

    贾岛:(779-843),字阆仙,范阳(今北京)人。早年出家为僧,法名无本。后还俗,屡试不第。被讥为科场“十恶”.文宗开成二年被谤,责为遂州长江主簿。后迁普州司仓参军,卒于任所。曾以诗投韩愈,与孟郊、张籍等诗友唱酬,诗名大振。其为诗多描摹风物,抒写闲情,诗境平淡,而造语费力。是苦吟派诗人。

【原文】

闲居少邻并,草径入荒园。

  贾岛以“苦吟”著称,人称“诗囚”,“诗奴”,可见其在字句所下功夫之深。逐字逐句推敲,反复吟咏,正所谓“两句三年得,一吟双泪流。”诗人苦心孤诣之经营,读者字字品读,两两不相负。

贾岛代表作品《题李凝幽居》原文鉴赏:

    题李凝幽居

题李凝幽居——[唐]贾岛

鸟宿池边树,僧敲月下门。

   诗人骑着他的瘦驴去拜访他的好友李凝,他远远便看到了友人的居所。首句的“闲居”有人说是主人偏居僻壤显得悠闲自得之意,其实不然,古人写诗喜对仗,细看下一句,所对为“草径”,“草径”是长满草的小路,为名词,故“闲居”应当是指闲静的居所,同时亦照应标题“幽居”。紧跟着“少邻并”,道明闲静之缘由。

闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。

    贾岛

闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。

过桥分野色,移石动云根。

   诗人走进友人的居所,发现了荒芜的园子。诗人不说“荒园”长满了草,而是说,长满了草的小路进入了荒园,简简单单一个“入”字,想必是诗人刻意为之,给园子去一丝颓败之感,增一份野性的动感,给幽居添了自然之色。首联朴素的十字勾勒出一幅隐藏在深山的幽居之情景,烘托出一种娴静、荒野的意境。诗人没有停下脚步,缓缓走进了园子。不知名的鸟栖宿在池边的树上,这里的“中”字很耐人寻味,诗人不说“池边树”,而偏要说“池中树”肯定有缘由的。一个“中”字可见诗人看到的树和鸟是池中的倒影,即诗人是低头看到池水,通过池水的倒影而观察到树与鸟的。后面的就更有意思了,何光远《鉴诫录》卷八《贾忤旨》條云:忽一日于驴上吟得“鸟宿池中树,僧敲月下门”,初欲著“推”字,或欲著“敲”字。炼之未定,遂于驴上作推字手势,又作敲字手势,不觉行半坊,观者讶之,岛似不见。时韩吏部权京尹,意气清严,威振紫陌,经第三对呵唱,岛但手势未已,俄为宦者推下驴,拥至尹前,岛方觉悟。顾问欲责之,岛具对:“偶得一联,吟安一字未定,神游诗府,致冲大官。非敢取尤,希垂至鉴。”韩立马良久思之,谓岛曰:“作敲字佳矣。”遂与岛并辔语笑,同入府署。共论诗道,数日不厌,因与岛为布衣之交。意思是某天贾岛骑驴在官道上行走,吟成:“鸟宿池中树,僧推月下门。”贾岛想把“推”字改为“敲”字,可他不知是“敲”还是“推”好。于是他在驴背上,一面嘴里念叨着,一面用手反复做着推门和敲门两种动作。不知不觉地,他撞上了京兆尹韩愈的仪仗队,随即被人押至韩愈面前。韩愈生气地对贾岛说:“你骑着驴子怎么不朝前面看路?”贾岛慌忙向韩愈赔礼,并将自己刚才在驴上得诗,因斟酌“推”“敲”二字,专心思考不及回避的情形讲了一遍。韩愈听后立马思之良久,对贾岛说:“我看还是用‘敲’好。”贾岛听了连连点头称赞,于是把诗句定为“僧敲月下门”。两人哈哈大笑,一同进入官府,相见恨晚,成了布衣之交。这便是“推敲”的由来。“僧”指诗人自己,贾岛少年贫苦,早岁为僧,法名无本。韩愈认为即使是在夜深人静,拜访友人,还敲门,代表贾岛是一个有礼貌的人。一个‘敲’字,使夜静更深之时,多了几分声响。而且,‘敲’字读起来也响亮些。当然,有不少人认为诗人不可能连夜晚宿在池边树上的鸟都能看到,是诗人敲门的动作惊动了月下的宿鸟,响中寓静,有出人意料之胜,可见诗人苦心。在我看来,这未免有后人强加之嫌,估计当时诗人自己都没想到此妙处,否则何须“推敲”?且不论诗人是否有意如此,倘若池边宿鸟有如此警惕性,当诗人带着他瘦驴从荒草丛生的小路上经过时,想必难以做到无声无息,突来的声响惊动宿鸟的可能性更大,其次,既然是在皎洁的月光下,诗人能看到宿鸟不足为奇,诗人无法看到宿鸟之说有些勉强。更何况,这情境极有可能是诗人想象出来以体现幽居之幽的。正如王夫之《姜齐诗话》下里说道:“僧敲月下门”只是妄想揣摩,如说他人梦,纵令形容酷似,何尝毫发关心?知然者,以其沉吟“推”“敲”二字,就作他想也。若即景会心,则或推或敲,心居其一,因景因情,自然灵妙,何劳疑议哉?“长河落日圆”,初无定景,“隔水问樵夫”,初非想得,则禅家所谓现量也。诚然,“敲”字确实有响中寓静之妙。给幽居去一份死寂,增一丝生气。

图片 1

    闲居少邻并,草径入荒园。

过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。

暂去还来此,幽期不负言。

    诗人失望地发现友人不在之后,并没有立即离开。要理解颈联的这两句,需要联系前面的细节。有人认为是诗归途所见,其实不然。“桥”字承上“池”字,“野”承上“荒”字。走过的池中桥,将斑斓野性的景色分成两部分。荒园中有石山,诗人“移”步登山,感到触“动”了石头,石头仿佛在移“动”。所以,“移石”作登山意,而“云根”指石头,古人以为云从山间石中生出,故谓石为“云根”。此两句将幽居的宁静自然写得十分突出,从整体之野色到局部之云根,无一不自然。体现了诗人观察之细致,真正将身心寄寓于自然之中。然唯一缺憾在于“移石”一词不够通透,“移”易造成误解,而“石”与“云根”有重复之嫌,略显晦涩,给人生硬之感。

贾岛诗歌《题李凝幽居》作品翻译:

上一篇:是苦吟派诗人澳门新葡萄京官网首页:,只在此山中 下一篇:没有了